Literatura norvegiana pentru copii, tradusa de o medieseanca

Medieseanca Diana Polgar a tradus, de curand, din limba norvegiana, doua carti pentru copii. De aceasta data, Diana a colaborat cu Editura Paralela 45. Volumele sunt din seria “Biroul de investigatii”, semnate de Jørn Lier Horst si Hans Jørgen Sandnes.

“Editura Paralela 45 incearca, prin aceste doua episoade, sa testeze daca miniseria ar prinde la publicul din Romania, mai exact la copiii in varsta de 8 ani si putin mai mari. Oricum, cartile se adreseaza copiilor din clasele II-V. Sunt niste povestiri politiste adresate copiilor, niste mistere ce pot fi intalnite in viata de zi cu zi si a caror semnificatie este descoperita doar de copiii atenti la detalii si carora le place sa-si puna intrebari si sa descopere lumea singuri, fara interventia adultilor. De altfel, adultii sunt doar resurse de informatii in aceste carti, informatii pe care copiii le folosesc ulterior pentru a ajunge la propria rezolvare a misterelor. E o tentativa benefica a editurii de a incerca sa atraga spre citit interesul copiilor”, mi-a scris Diana.

In urma cu doi ani, Diana Polgar a fost aleasa de Editura ALLFA sa traduca romanul autorului norvegian Tom Egeland, considerat un Dan Brown nordic. Despre asta am scris aici.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *